Algemene voorwaarden Onori B.V. en aan haar gelieerde ondernemingen
A. Definities
In deze algemene voorwaarden wordt verstaan onder:
1. Opdrachtgever: de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die aan Onori B.V. opdracht heeft gegeven
tot het verrichten van werkzaamheden.
2. Opdrachtnemer: Onori B.V. en/of aan haar gelieerde ondernemingen (hierna te noemen: Onori), die
de overeenkomst sluit en deze algemene voorwaarden hanteert. Alle overeenkomsten worden
uitsluitend door Onori uitgevoerd.
3. Werkzaamheden: alle werkzaamheden waartoe opdracht is gegeven of die door Onori op een andere
grond worden verricht. Het voorgaande geldt in de ruimste zin des woords en omvat in ieder geval de
werkzaamheden zoals vermeld in de opdrachtbevestiging.
4. Offerte: de aanbieding die door Onori vrijblijvend aan de Opdrachtgever wordt verstrekt, tenzij in de
offerte expliciet is aangegeven dat deze niet vrijblijvend is. De offerte heeft een geldigheidsduur van
dertig (30) dagen, berekend vanaf de datum van dagtekening van de offerte, tenzij expliciet anders
staat vermeld op de offerte.
5. Reclame-uitingen: de inhoud, opgaven, prijslijsten en specificaties die voorkomen in folders,
brochures, websites et cetera, zijn onder voorbehoud en kunnen een -geringe- afwijking vertonen met
de geleverde producten.
6. Overeenkomst: elke – mondelinge of schriftelijke – afspraak, waaronder in ieder geval begrepen een
bestelling, gemaakt tussen Opdrachtgever en Onori tot het verrichten van werkzaamheden door Onori
ten behoeve van Opdrachtgever, conform het bepaalde in de schriftelijke – waaronder wordt verstaan
zowel per post als per fax als per e-mail – opdrachtbevestiging.
B. Toepasselijkheid algemene voorwaarden
1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle door Onori uitgebrachte offertes, opdrachten
en overeenkomsten, waarbij Onori zich verbindt / zal verbinden / heeft verbonden om werkzaamheden
te verrichten voor Opdrachtgever, alsook op alle daaruit voortvloeiende werkzaamheden.
2. Aanvullingen op en afwijkingen van deze algemene voorwaarden zijn slechts geldig en van toepassing
indien deze expliciet en schriftelijk zijn overeengekomen in, bijvoorbeeld, een (schriftelijke)
overeenkomst of opdrachtbevestiging.
3. Indien deze algemene voorwaarden en de opdrachtbevestiging tegenstrijdige voorwaarden bevatten,
gelden de in de opdrachtbevestiging opgenomen voorwaarden.
4. De toepasselijkheid van de algemene voorwaarden van de Opdrachtgever worden uitdrukkelijk door
Onori van de hand gewezen.
5. De opdrachtbevestiging die betrekking heeft op de onderliggende overeenkomst, tezamen met deze
algemene voorwaarden, geven de volledige afspraken tussen Opdrachtgever en Onori weer
betreffende de werkzaamheden waarvoor de overeenkomst is gesloten.
6. De Opdrachtgever met wie eenmaal een overeenkomst is gesloten onder deze algemene
voorwaarden, aanvaardt de toepasselijkheid van deze algemene voorwaarden op alle latere offertes
van Onori en overeenkomsten tussen Onori en de Opdrachtgever.
7. Indien een van de bepalingen in deze algemene voorwaarden nietig zijn of vernietigd worden, blijven
de overige bepalingen van deze algemene voorwaarden volledig van toepassing. De Opdrachtgever
en Onori zullen over de inhoud van een nieuwe bepaling onderhandelen, indien een van de
bepalingen in deze voorwaarden of de Overeenkomst niet rechtsgeldig is. Partijen zullen met de
inhoud van de nieuwe bepaling de oorspronkelijke bepaling zo dicht mogelijk benaderen.
8. Onori verlangt in beginsel strikte naleving van deze algemene voorwaarden. Indien Onori dit als
uitzondering niet verlangt, betekent dit niet dat deze algemene voorwaarden niet van toepassing zijn
of dat in andere gevallen evenmin geen strikte naleving van deze algemene voorwaarden is vereist.
C. Offertes en totstandkoming Overeenkomst
1. Voorafgaand aan de opdrachtbevestiging en aan de totstandkoming van de overeenkomst wordt aan
de Opdrachtgever een offerte verstrekt, welke geheel vrijblijvend is. Onori kan niet aan zijn offertes
worden gehouden indien Opdrachtgever redelijkerwijs kan begrijpen dat de offerte of een onderdeel
daarvan een kennelijke vergissing of verschrijving is. Aan de offerte kan de Opdrachtgever derhalve
geen rechten ontlenen.
2. De Opdrachtgever bericht Onori mondeling of schriftelijk akkoord te zijn met de offerte zoals deze door
Onori is opgesteld. Indien de Opdrachtgever met aanvaarding van de offerte van Onori afwijkt, dan
komt de Overeenkomst geheel niet tot stand.
3. Iedere Overeenkomst komt tot stand, nadat door Opdrachtgever de schriftelijke opdrachtbevestiging is
ondertekend en door Onori retour is ontvangen danwel nadat door Onori een begin met de uitvoering
van de Overeenkomst heeft gemaakt danwel nadat de Opdrachtgever heeft verzuimd binnen acht (8)
dagen na dagtekening van de opdrachtbevestiging bezwaar te maken tegen deze bevestiging.
4. Bij iedere overeenkomst wordt de opdrachtbevestiging geacht de overeenkomst juist en volledig weer
te geven.
5. De gegevens zoals opgenomen in de offerte of in de opdrachtbevestiging gelden niet als
vanzelfsprekend voor nabestellingen. Een samengestelde prijsopgave verplicht Onori niet tot levering
van een gedeelte tegen een overeenkomstig deel van de voor het geheel opgegeven prijs.
6. Opgaven, specificaties, tekeningen, samples, monsters et cetera die betrekking hebben op een offerte
worden geacht deel uit te maken van deze offerte en zijn en blijven eigendom van Onori. Zij mogen
zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Onori nimmer worden gekopieerd, aan derden
worden getoond en/of worden verstrekt, bekend gemaakt en/of gebruikt. Opdrachtgever is verplicht op
verzoek van Onori deze gegevens per ommegaande te retourneren aan Onori.
D. Prijzen en hoeveelheden
1. Voor zover niet uitdrukkelijk anders schriftelijk in de overeenkomst of opdrachtbevestiging is
overeengekomen, zijn de prijzen van Onori af magazijn in Euro’s, inclusief emballagekosten en
exclusief BTW en exclusief verzendkosten. Verzendkosten worden door Onori apart in rekening
gebracht afhankelijk van de in de overeenkomst gemaakte keuze voor de wijze van levering.
2. Voor zover niet uitdrukkelijk en schriftelijk in een overeenkomst is overeengekomen dat het om vaste
prijzen gaat, kunnen alle na het sluiten van de overeenkomst opgetreden prijsstijgingen als gevolg
van, waaronder maar niet beperkt tot, een verhoging van materiaal/grondstof prijzen (zoals katoen),
vrachttarieven, lonen, sociale lasten, douane, in- of uitvoerkosten/rechten, omzetbelasting, alsmede
prijsstijgingen ten gevolge van koerswijzigingen, aan de Opdrachtgever worden doorberekend.
3. Ingeval van een doorberekening in de prijs als genoemd in het tweede lid, is de Opdrachtgever
gerechtigd de overeenkomst door een schriftelijke verklaring te ontbinden binnen tien (10) dagen
nadat de prijsverhoging bekend is gemaakt. Indien door de Opdrachtgever hiervan geen gebruik wordt
gemaakt, wordt Opdrachtgever geacht in te stemmen met de prijsverhoging.
4. Onori heeft het recht te bepalen dat sommige producten slechts in bepaalde minimum hoeveelheden
zullen worden geleverd.
5. Onori behoudt zich het recht voor tot 10% van de bestelde hoeveelheden meer of minder te leveren
aan Opdrachtgever, zulks met verrekening van een overeengekomen productprijs en de meer te
leveren producten tegen stuksprijs door te berekenen.
6. In begrepen bij de overeenkomst is dat Opdrachtgever aan Onori 10 tot 20 exemplaren kosteloos
verstrekt van het te verveelvoudigen ontwerp. In geval van een zeer kleine oplage of zeer waardevolle
stukken, ontvangt Onori een toepasselijk aantal exemplaren van het te verveelvoudigen ontwerp.
E. Betaling
1. Betaling van het factuurbedrag door Opdrachtgever dient, voor zover niet uitdrukkelijk anders
schriftelijk in de overeenkomst of opdrachtbevestiging is overeengekomen, te geschieden binnen veertien (14)
kalenderdagen na factuurdatum, in Euro, op de door Onori in de factuur aangegeven wijze.
2. Reclames met betrekking tot het factuurbedrag of onderdelen van de factuur dienen schriftelijk binnen
uiterlijk vijf (5) dagen na factuurdatum aan Onori kenbaar te zijn gemaakt. Indien Opdrachtgever
binnen deze gestelde termijn zijn recht op reclame niet heeft ingesteld, vervallen alle rechten van
Opdrachtgever in verband hiermee.
3. Reclames als bedoeld in het tweede lid schorten de betalingsverplichtingen van Opdrachtgever niet
op, behoudens voor zover Onori aan Opdrachtgever te kennen heeft gegeven dat hij de reclame
gegrond acht.
4. De betalingstermijn is een fatale termijn. Bij niet tijdige betaling is de Opdrachtgever derhalve van
rechtswege in verzuim en heeft Onori, zonder nadere sommatie of ingebrekestelling, het recht vanaf
de vervaldag van de betreffende factuur, Opdrachtgever over het totaal gefactureerde bedrag 2,5%
rente per maand in rekening te brengen, tot aan de dag van de algehele voldoening, een en ander
onverminderd de verdere rechten van Onori.
5. Bij niet-tijdige betaling door de Opdrachtgever of indien de Opdrachtgever anderszins toerekenbaar
tekortschiet jegens Onori, waaronder wordt verstaan het na een aanmaning in gebreke blijven met het
afnemen van de door de Opdrachtgever gekochte producten, heeft Onori onder meer het recht de
desbetreffende overeenkomst en/of alle overige met de Opdrachtgever lopende overeenkomsten
zonder enige ingebrekestelling of rechterlijke tussenkomst te beëindigen en/of (deels) op te schorten.
Tevens heeft Onori het recht de Opdrachtgever een boete van 35% van de gehele order – voor zover
deze nog niet is gefactureerd – in rekening te brengen, onverminderd het recht van Onori in plaats
daarvan volledige schadevergoeding te vorderen.
6. Alle kosten, ontstaan ten gevolge van de gerechtelijke of buitengerechtelijke incassering van de
vordering zijn voor rekening van de Opdrachtgever. Ook voor zover deze kosten de rechtelijke
procesvoering overtreffen. De buitengerechtelijke kosten zijn vastgesteld op ten minste 15% van het te
vorderen bedrag, met een minimum van € 250,-
7. Onori heeft het recht de door Opdrachtgever gedane betalingen te laten strekken in de eerste plaats in
mindering van de kosten als bedoeld in lid van 5, vervolgens in mindering van de te vorderen rente als
bedoeld in lid 4 en ten slotte in mindering van de opeisbare hoofdsommen die het langst openstaan en
de lopende rente.
8. Onori behoudt zich het recht voor om zekerheid voor de betaling c.q. vooruitbetaling te verlangen
waarbij de nakoming van de verplichtingen van Onori kunnen worden opgeschort totdat de verlangde
zekerheid is gesteld. Bij gebreke van een afdoende zekerheidstelling dan wel vooruitbetaling binnen
de gestelde termijn, is Onori gerechtigd zonder nadere ingebrekestelling of rechterlijke tussenkomst
de lopende overeenkomsten (al dan niet deels) te beëindigen.
9. De Opdrachtgever mag een schuld uit een overeenkomst met Onori niet met enige vordering op Onori
verrekenen. Betalingen dienen door de Opdrachtgever te worden voldaan zonder recht op inhouding
en/of aftrek uit welke hoofde dan ook.
10. In geval van liquidatie, faillissement, surseance van betaling of curatele van de Opdrachtgever is de
vordering van Onori onmiddellijk opeisbaar.
11. In geval van een gezamenlijk gesloten overeenkomst c.q. gegeven opdracht zijn Opdrachtgevers
hoofdelijk aansprakelijk voor betaling van het factuurbedrag, voor zover de werkzaamheden ten
behoeve van de gezamenlijke Opdrachtgevers zijn verricht.
F. Aanbetaling
1. Onori is gerechtigd voor iedere overeenkomst een aanbetaling te verlangen van Opdrachtgever
alvorens door Onori een begin wordt gemaakt met de werkzaamheden van de overeenkomst.
2. Onori verlangt een voorschot van maximaal 50% voorafgaand aan de werkzaamheden.
3. Voorafgaand aan het transport af productie kan Onori een extra voorschot van maximaal 25% van de
Opdrachtgever verlangen.
4. Ingeval Opdrachtgever een consument betreft zal , indien voor zover noodzakelijk is en blijkt,
afgeweken worden van de maximaal te hanteren voorschotten als bedoeld in de leden 2 en 3.
G. Levering
1. Voor zover niet uitdrukkelijk en schriftelijk anders in de overeenkomst of opdrachtbevestiging is
bepaald, geschiedt de wijze van (af-)levering conform de Incoterms 2010 en wel de wijze van
(af-)levering: EXW (“ex works”) ofwel af fabrikant of af magazijn Onori.
2. Indien Onori de producten niet kan afleveren door toedoen van de Opdrachtgever, zijn alle daaraan
verbonden kosten voor rekening van de Opdrachtgever en is Onori gerechtigd de producten voor
rekening en risico van de Opdrachtgever op een door Onori te bepalen opslagplaats op te (laten) slaan en
onverwijld betaling van de Opdrachtgever te vorderen.
3. Vanaf het moment van (af)levering af magazijn Onori zijn de producten voor risico van de
Opdrachtgever. Opdrachtgever is derhalve verantwoordelijk voor alle kosten en risico’s die verbonden
zijn aan het verpakken, laden, vervoeren vanaf het bedrijfspand van de verkoper tot de gewenste
bestemming, voor het laden en voor de uitklaring (de procedures bij de douane), tenzij dit uitdrukkelijk
en schriftelijk anders door Opdrachtgever en Onori is overeengekomen.
4. Voor zover niet uitdrukkelijk anders schriftelijk in een overeenkomst is overeengekomen, is Onori
gerechtigd in gedeelten te leveren en is Onori gerechtigd, zoals beschreven in artikel D lid 5, meer-
dan wel minderleveringen van de bestelde hoeveelheid uit te voeren.
5. Iedere levering is te beschouwen als een afzonderlijke transactie.
H. Levertijd
1. Onder levertijd wordt verstaan de in de overeenkomst bepaalde periode, te rekenen vanaf het moment
waarop Opdrachtgever aan Onori heeft bevestigd dat de door Opdrachtgever ontvangen proef
akkoord bevonden is, waarbinnen de producten moeten worden (af)geleverd af fabrikant of af
magazijn Onori.
2. Onori zal er naar streven de (af)levering of uitvoering te doen geschieden binnen de afgesproken
levertijd(en). Onori zal in alle gevallen hiernaar streven, echter de levertijden worden niet
gegarandeerd. Een opgegeven levertijd is derhalve nooit een fatale termijn. Bij overschrijding van de
termijn dient de Opdrachtgever Onori schriftelijk in gebreke te stellen.
3. Overschrijding van de afgesproken levertijd(en) geeft de Opdrachtgever noch recht op
schadevergoeding noch op annulering van een overeenkomst.
4. Bij vertraging in de (af)levering of uitvoering van een overeenkomst, welke is ontstaan door toedoen
van de Opdrachtgever, of welke krachtens de wet of anderszins voor diens rekening komt, heeft Onori
het recht een deel van de totaal overeengekomen prijs te factureren op de overeengekomen
afleveringsdatum naar rato van het afgeleverde gedeelte, vermeerderd met alle gemaakte extra
kosten. De in artikel E genoemde betalingstermijn is alsdan van toepassing.
I. Eigendomsvoorbehoud
1. Onori is en blijft eigenaar van de geleverde producten tot het moment dat Opdrachtgever alle
verplichtingen uit met Onori gesloten overeenkomsten is nagekomen.
2. Zolang het eigendomsvoorbehoud geldt is het de Opdrachtgever derhalve verboden de betreffende
producten, anders dan in de normale uitoefening van zijn bedrijf, te verkopen, te verhuren, te ruilen, uit
te lenen of te belenen, in consignatie, op zicht of in pand te geven, of uit de ruimte waarin zij zich
bevinden te verwijderen of te doen verwijderen.
3. Indien de Opdrachtgever enige verplichting uit een overeenkomst met Onori niet of niet geheel
nakomt, alsmede in geval van faillissement, surseance van betaling, liquidatie of ontbinding van de
Opdrachtgever, wordt deze geacht van rechtswege in verzuim te zijn en is Onori zonder enige4. ingebrekestelling of sommatie gerechtigd de door haar afgeleverde producten onder de betreffende
overeenkomst terug te (laten) nemen, waar die zich ook bevinden. Daartoe gemaakte kosten,
waaronder begrepen de kosten van verpakking een mogelijk vereiste vernietiging, zijn voor rekening
van de Opdrachtgever onverminderd het recht van Onori volledige schadevergoeding te vorderen.
De Opdrachtgever zal iedere derde die op de producten, ten aanzien waarvan een
eigendomsvoorbehoud geldt, beslag wil leggen, dan wel de bewindvoerder in haar surseance van
betaling respectievelijk de curator in haar faillissement, terstond schriftelijk mededelen, met een kopie
aan Onori, dat Onori de eigenaar is van die producten.
J. Overmacht
1. Indien Onori zijn verplichtingen uit de overeenkomst niet, niet tijdig of niet behoorlijk kan nakomen ten
gevolge van een niet aan Onori toerekenbare oorzaak, waaronder begrepen maar niet beperkt tot
bedrijfsstoringen, moeilijkheden bij leveranciers, grondstoffengebrek, staking, uitsluiting, brand, gebrek
aan hulpmiddelen, grondstoffen, halffabricaten (onder meer als gevolg van vertraging bij of
wanprestatie door toeleveranciers) dan wel arbeidskrachten (onder meer als gevolg van ziekte), dit
alles bij Onori of haar toeleveranciers, belemmeringen in het verkeer, onlusten, in- en
uitvoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, transportstoornissen en voorts in het algemeen alle
overige oorzaken, gebeurtenissen en omstandigheden, die buiten de controle of zeggenschap van
Onori vallen en/of andere -onvoorziene- stagnatie en gebeurtenissen in de normale gang van zaken
binnen het productieproces, is er sprake van overmacht, waardoor de verplichtingen worden
opgeschort tot op het moment dat Onori alsnog in staat is de overeengekomen verplichtingen na te
komen.
2. Opdrachtgever heeft het recht, indien zich een geval als bedoeld in lid 1 voordoet, de overeenkomst
geheel of gedeeltelijk en met onmiddellijke ingang schriftelijk op te zeggen, zonder dat jegens
Opdrachtgever enig recht op schadevergoeding bestaat en ontstaat.
3. Voor zover Onori ten tijde van het intreden van het overmacht zijn verplichtingen uit de overeenkomst
gedeeltelijk is nagekomen of nog zal nakomen, is Onori gerechtigd om het reeds nagekomen of nog
na te komen gedeelte separaat te factureren. Opdrachtgever is gehouden deze factuur te voldoen als
ware het een afzonderlijke overeenkomst.
4. Indien zich een geval voordoet als bedoeld in lid 1 is Onori gerechtigd de overeenkomst geheel of
gedeeltelijk op te schorten voor de duur van (zestig) 60 dagen of te ontbinden of te wijzigen, zulks met
opgaaf van redenen aan Opdrachtgever, zonder dat jegens Opdrachtgever enig recht op
schadevergoeding bestaat.
K. Reclames
1. Reclames met betrekking tot de verrichte werkzaamheden dienen schriftelijk binnen vijf (5) dagen na
de aflevering of binnen vijf (5) dagen na ontdekking van het gebrek, indien Opdrachtgever kan
aantonen dat hij het gebrek redelijkerwijs niet eerder kon ontdekken, aan Onori kenbaar te worden
gemaakt.
2. De Opdrachtgever dient geconstateerde kwantiteitsverschillen schriftelijk aan Onori mede te delen bij
gebreke waarvan de juistheid van de op de vrachtbrief of de verzendbon vermelde aantallen vaststaat.
3. Reclames betreffende de kwaliteit van producten dient Opdrachtgever eveneens zo spoedig mogelijk
na aflevering van de producten schriftelijk aan Onori mede te delen onder een nauwkeurige
omschrijving van de aard en de grond van de klachten. Klachten over kwaliteit kunnen alleen
betrekking hebben op het al dan niet overeenstemmen van de geleverde producten met hetgeen in de
overeenkomst is overeengekomen of het al dan niet voldoen aan de eisen die in het normale
handelsverkeer gelden. Onori heeft het recht klachten van de Opdrachtgever in ieder geval af te
wijzen indien het naar haar mening betreft geringe in de handel toelaatbaar geachte of technisch niet
te vermijden afwijkingen in kwaliteit, kwantiteit, breedte, kleuren, finish, maat, afwerkingen e.d.
4. Als de reclame niet tijdig wordt ingesteld, vervallen alle rechten van Opdrachtgever in verband met
reclame.
L. Aansprakelijkheid
1. Tenzij er sprake is van opzet of grove schuld van Onori, is Onori nimmer aansprakelijk voor enig
verlies, directe en/of indirecte schade en/of kosten van wat voor aard en hoe dan veroorzaakt, met
inbegrip van schade veroorzaakt door het verlies van tijd, geld of goodwill, die op enigerlei wijze
voortvloeit uit (het gebruik van) de producten. De aansprakelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van
de garantieverplichtingen zoals vermeld in artikel M danwel tot het factuurbedrag met een maximum
van € 5.000,- afhankelijk van welk bedrag het laagst is. De aansprakelijkheid van Onori is in ieder
geval beperkt tot het bedrag dat onder de aansprakelijkheidsverzekering van Onori wordt uitbetaald.
2. Onori is niet aansprakelijk voor:
bij Opdrachtgever of derden ontstane schade welke is veroorzaakt doordat Opdrachtgever hem
onjuiste of onvolledige informatie of gegevens heeft verstrekt of anderszins het gevolg is van
handelen of nalaten van Opdrachtgever;
bij Opdrachtgever of derden ontstane schade welke het gevolg is van een handelen of nalaten
van (een) door Onori ingeschakelde derde(n), ook als deze werkzaam is of zijn bij een met Onori
verbonden organisatie;
bij Opdrachtgever of derden ontstane bedrijfs-, indirecte of gevolgschade, waaronder begrepen
maar niet beperkt tot stagnatie in de geregelde gang van zaken in de onderneming van
Opdrachtgever.
bij Opdrachtgever of derden ontstane schade aan de afgeleverde producten, welke het gevolg is
van onzorgvuldig gebruik, omstandigheden van buiten, normale slijtage of het niet in acht nemen
van instructies van Onori;
bij Opdrachtgever of derden ontstane schade welke tijdens vervoer of tijdens verzending per post
of per koerier of op iedere andere mogelijke wijze is ontstaan aan de producten;
Bij Opdrachtgever of derden ontstane bedrijfs-, indirecte of gevolgschade, welke het gevolg is
van het niet in achtnemen van de door de Belastingdienst gestelde voorwaarden voor het
aanbrengen van logo’s op kleding. Schade, waaronder maar niet beperkt tot, een naheffing voor
loon in natura komt geheel voor rekening voor Opdrachtgever of derden.
3. Indien reclames door Opdrachtgever niet binnen de gestelde termijn zoals bedoeld in artikel E lid 2 of
in artikel K niet tijdig zijn ingeroepen is Onori niet aansprakelijk voor enige schade welke daardoor bij
Opdrachtgever of derden is ontstaan.
4. Indien door Opdrachtgever binnen de gestelde termijnen reclameert, dient Opdrachtgever de
producten in originele staat, zoals de staat waarin de producten zijn geleverd, aan Onori te
retourneren. Onori behoudt zich het recht voor deze producten terug te sturen, indien de producten
zich niet in originele staat bevinden. Onori is derhalve niet aansprakelijk voor ontstane schade als
producten worden geretourneerd aan Opdrachtgever.
5. Onori is niet aansprakelijk voor enige schade die te wijten is aan Opdrachtgever, nu Opdrachtgever
gehouden is de door hem al dan niet op zijn verzoek van Onori ontvangen proeven of prototypen
zorgvuldig op fouten en gebreken te onderzoeken en deze zo spoedig mogelijk gecorrigeerd of
goedgekeurd aan Onori te retourneren. Goedkeuring van de proeven of prototypen door de
Opdrachtgever geldt als erkenning dat Onori de aan de proeven of prototypen voorafgegane
werkzaamheden juist heeft uitgevoerd. Onori is derhalve niet aansprakelijk voor afwijkingen, fouten of
gebreken die onopgemerkt zijn gebleven in door de Opdrachtgever goedgekeurde of gecorrigeerde
proeven of prototypen.
6. Onori is niet aansprakelijk voor ongewilde beschadiging, verlies of vernietiging van zaken, materialen,
beeld- of tekstgegevens in enigerlei vorm, die haar door de Opdrachtgever ter beschikking zijn
gesteld. Wanneer de zaken of gegevens grote waarde bezitten, is de Opdrachtgever gehouden deze
te verzekeren. Indien Onori voor Opdrachtgever werkzaamheden op locatie uitvoert, dan wel7. uitgevoerd heeft, vrijwaart Opdrachtgever Onori, ook jegens derden voor schade van welke aard dan
ook en in de ruimste zin, met inbegrip van beschadiging, diefstal, verlies of vernietiging van zaken,
behalve indien er sprake is van opzet of grove schuld van de zijde van Onori.
Voor zover niet anders bepaald, vervallen alle vorderingen van de Opdrachtgever op Onori evenwel
immer zes (6) maanden na aflevering van de producten.
M. Garantiebepaling
1. Onori verstrekt geen garanties omtrent kleurechtheid, maatvastheid, waterdichtheid,
wasechtheid, krimpvrijheid, bedrukking of borduring op kledingproducten in relatie met eisen die de
Belastingdienst stelt en andere technische hoedanigheden van de producten en omtrent
exclusiviteit, tenzij deze:
a. door Onori schriftelijk zijn bevestigd, dan wel
b. door middel van labels, etiketten of anderszins op de producten zijn aangeduid als bijvoorbeeld
krimpvrij, wasecht e.d.
2. Tenzij uitdrukkelijk anders schriftelijk overeengekomen tussen partijen, garandeert Onori dat de
kledingproducten een gebruiksduur hebben van zes (6) maanden na levering door Onori aan
Opdrachtgever. Indien blijkt dat deze kledingproducten binnen deze garantieperiode gebreken vertonen
die niet te wijten zijn aan:
– normale slijtage;
– omstandigheden die van buiten af komen;
– wijziging van de producten;
– onoordeelkundig/abnormaal gebruik; en/of
– het niet opvolgen van Onori’s instructies (onder andere: reinigingvoorschriften);
kan de Opdrachtgever deze producten aan Onori terugzenden met daarbij een volledig ingevuld
gemotiveerd klachtenformulier.
3. Overeenkomstig artikel M. lid 1 verstrekt Onori onder geen beding garanties voor het aanbrengen van
logo’s op kledingproducten welke afwijken van de fiscale regeling betreffende ‘werkkleding’. Onori
informeert Opdrachtgever over de vereisten volgens de geldende fiscale regeling en informeert
Opdrachtgever de risico’s van eventuele afwijkingen. Onder geen beding verstrekt Onori garanties over
de toepassing van geldende fiscale regeling voor werkkleding en alle aansprakelijkheid van Onori
betreffende deze fiscale regeling is en wordt volgens artikel L. lid 2 sub 6 uitgesloten.
4. Indien een volledig ingevuld klachtenformulier wordt toegezonden aan Onori zal Onori eerst de
geconstateerde gebreken beoordelen en de oorzaak vaststellen. Indien Onori constateert dat deze
gebreken binnen haar garantie vallen, zal zij zorgdragen voor kosteloos – naar keuze van Onori – herstel
of vervanging. Alleen in geval de gebreken binnen de garantie vallen, zijn na voorafgaande schriftelijke
toestemming van Onori, retourzendingen toegestaan. Overige retourzendingen zijn voor rekening van
de Opdrachtgever, evenals de opslagkosten. De gespecificeerde opgave van de retourzending door
Onori is in dat geval bindend voor de Opdrachtgever behoudens deugdelijk tegenbewijs. De
Opdrachtgever is aansprakelijk voor schade, ontstaan door onzorgvuldige verpakking en/of
verzending van de producten dan wel door gebrekkige of ontbrekende verzekering van de te
retourneren producten.
5. In geval de gebreken binnen haar garantie vallen, maar naar mening van Onori herstel of vervanging
geen optie is, zal Onori de Opdrachtgever schadeloos stellen in geld. Dit bedrag zal in geen geval de
waarde van het geleverde overtreffen.
6. De garantieaanspraken van Opdrachtgever zijn in ieder geval uitgesloten indien door Opdrachtgever niet
binnen de in artikel K genoemde termijnen de klachten van de door hem beweerde gebreken
schriftelijk en gemotiveerd bij Onori heeft gemeld.
7. Deze garantiebepaling is niet van toepassing op alle overige producten die Onori levert, w.o.
bijvoorbeeld drukwerk en relatiegeschenken.
N. Intellectuele eigendomsrechten
1. Het auteursrecht, modellenrecht en in het algemeen gesproken alle intellectuele eigendom rustend op de
producten en mogelijk op de daarop afgebeelde characters, (in-)tekeningen, afbeeldingen, labels,
patronen, dessins, merken, logo’s etc. alsmede op de modificaties daarvan, zijn en blijven eigendom van
Onori of van een door Onori aangewezen derde. Het is Opdrachtgever niet toegestaan – ook niet voor
eigen gebruik – om zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Onori de producten of de
mogelijk daarop afgebeelde characters, (in-)tekeningen, afbeeldingen, labels, patronen, dessins, merken,
logo’s etc. alsmede de modificaties daarvan te kopiëren en/of meerdere exemplaren daarvan te (laten)
vervaardigen door anderen dan Onori. Het is Opdrachtgever ook niet toegestaan zonder de hiervoor
genoemde toestemming van Onori op basis van de producten, andere combinaties toe te passen, dan
wel wijzigingen in de ontwerpen en/of het label aan te brengen.
2. Tenzij expliciet anders in de overeenkomst schriftelijk overeengekomen, garandeert Onori dat zij met
de door haar aan de Opdrachtgever verkochte producten geen intellectuele eigendomsrechten
schendt van derden. Met inachtneming van hetgeen is bedoeld in artikel L over de aansprakelijkheid
vrijwaart Onori Opdrachtgever voor alle aanspraken ter zake van aan derden toekomende intellectuele
eigendomsrechten vanwege een mogelijke inbreuk op aan deze derden toekomende intellectuele
eigendomsrechten indien deze inbreuken te wijten zijn aan opzet en grove schuld van Onori en de
betreffende inbreuk door middel van een onherroepelijk vonnis gegrond is verklaard. Deze garantie
vervalt indien de Opdrachtgever nalaat de aan haar gerichte mededeling van een derde, dat inbreuk is
gemaakt op enig intellectueel eigendomsrecht van laatstgenoemde, onverwijld schriftelijk te melden
aan Onori dan wel nalaat Onori in een dergelijk geval onverwijld alle relevante correspondentie en
processtukken ter beschikking te stellen.
3. De in het voorgaande lid omschreven garantie geldt niet voor producten die conform overeenkomst en
opdracht van Opdrachtgever zijn vervaardigd. Tevens geldt de garantie niet voor op door de
Opdrachtgever voorgeschreven labels/merken/logo’s en/of van de Opdrachtgever afkomstige
modellen/monsters, patronen, (in)tekeningen en/of dessins van stoffen. In dat geval vrijwaart
Opdrachtgever Onori voor alle geleden directe schade/kosten (waaronder claims van derden)
veroorzaakt door de schending van een intellectueel eigendomsrecht. Onori is gerechtigd de
producten die conform instructie/opdracht van de Opdrachtgever zijn vervaardigd te tonen ten
behoeve van de promotie van haar eigen bedrijf.
O. Licentie
1. De Opdrachtgever is gedurende de duur van de relatie niet gerechtigd tot enig ander of verder gebruik
van het in opdracht vervaardigde dan het tevoren uitdrukkelijk overeengekomen gebruik. Is ter zake
niets overeengekomen, dan geldt slechts het eerste gebruik als overeengekomen.
2. Indien de Opdrachtgever zijn verplichtingen uit de overeenkomst met Onori volledig nakomt, verkrijgt
hij het exclusieve recht tot gebruik van het ontwerp wat betreft openbaarmaking en verveelvoudiging,
indien dit bij de overeenkomst is overeengekomen.
3. De vergoeding voor de licentie van verveelvoudiging van het ontwerp is in de honorering van de
opdracht begrepen met betrekking tot de in de overeenkomst vastgelegde eerste bestemming en
oplage.
4. Bij ander gebruik dan overeengekomen dient opnieuw een overeenkomst tot licentievergoeding tussen
Onori en de Opdrachtgever te worden gesloten.
5. Indien de Opdrachtgever licentievergoeding(en) dient te voldoen, dienen, als Onori daarom vraagt,
opgaven door de Opdrachtgever van geproduceerde of verkochte eenheden vergezeld te gaan van
een certificaat van een registeraccountant.
6. Opdrachtgever verkrijgt geen licentie van Onori indien door Opdrachtgever tijdens of binnen een jaar
na beëindiging van de werkzaamheden van Onori voor Opdrachtgever van een andere en
concurrerende derde gebruik wordt gemaakt.7. Indien Opdrachtgever reeds de licentie van Onori heeft ontvangen en handelt in strijd met hetgeen is
bepaald in lid 6 dient aan Onori een vergoeding te worden voldaan en de eventueel ontstane schade
te worden vergoed.
P. Overige bepalingen
1. Partijen zijn – tijdens en na de uitvoering van een overeenkomst – jegens elkaar verplicht tot
geheimhouding van wederzijdse vertrouwelijke bedrijfsaangelegenheden waarvan zij bij de uitvoering
van een overeenkomst kennis nemen.
2. Elke terzijdestelling, aanvulling en/of wijziging van enige bepaling van een overeenkomst en/of van
deze algemene voorwaarden, zijn slechts bindend, indien deze schriftelijk door partijen zijn
overeengekomen.
3. Indien Onori voor Opdrachtgever bij de uitvoering van de overeenkomst optreedt als gevolmachtigde en
daardoor handelingsbevoegd is, kan Onori hiervoor een vergoeding verlangen, welke redelijk is en
tezamen met Opdrachtgever wordt overeengekomen.
4. Opzegging van de overeenkomst door Onori of door Opdrachtgever is niet mogelijk, tenzij hiervoor
een dringende reden is, welke reden(en) schriftelijk en onmiddellijk aan de andere partij kenbaar moet
worden gemaakt. Indien opzegging gerechtvaardigd is, behoudt Onori het recht om de reeds
uitgevoerde werkzaamheden en de eventueel geleverde producten te factureren aan Opdrachtgever.
Opdrachtgever is derhalve verplicht tot betaling over te gaan binnen de gestelde termijnen als
omschreven in artikel E.
5. Tenzij in deze algemene voorwaarden expliciet de mogelijkheid van ontbinding wordt geboden, doet
de Opdrachtgever afstand van het recht tot ontbinding van een overeenkomst.
Q. Toepasselijk recht en forumkeuze
1. Op alle overeenkomsten tussen Opdrachtgever en Onori waarop deze algemene voorwaarden van
toepassing zijn, is Nederlands Recht van toepassing. Het Weens Koopverdrag is niet van toepassing.
2. Alle geschillen voortvloeiende uit of samenhangend met de overeenkomsten en/of deze algemene
voorwaarden zullen worden voorgelegd aan en beslecht door de bevoegde rechter in het arrondissement
waarin Onori zijn woonplaats heeft.